هل المرأةُ التي تفتحُ ساقيها ستفتحُ قلبَها هل المرأةُ التي لا تفتحُ ساقيها ستفتحُ قلبَها المرأةُ التي تفتحُ ساقيها تُقفِلُ قلبَها المرأةُ التي تفتحُ قلبَها لا تفتحُ ساقيها تفتحُ ساقيها إلا لِتفتحَ قلبَها
لنْ أقولَ هنا أنَّ العزلةَ وأعني: (عزلةُ الشاعر أو الكاتبِ) هي محضُ عزلةٍ أو أنّها اختياريّةٌ . لكنّها الزاويةُ الأصفى والأكثرُ صدىً في هذا العالم . أنا أعتبرُها هي البرزخ الأول. الصيغةُ هنا تكمنُ بأنها تأخذُ الجانبينِ الإختياري وغير الاختياري.ولا أعرف الآن بالضّبط بأني أتكلّمُ بتجريدٍ أو بفلسفةٍ وقد أتكلّمَ بغيرِ فلسفةٍ وأن أبتعد عن التجريدِ في مثل هكذا أمورٍ. إذاً هي العزلةُ إختياريةٌ ومحضُ عزلةٍ وغصبيّةٌ في آنٍ معاً..